Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

надгробна плоча

  • 1 надгробна плоча

    gravestone

    Български-английски речник > надгробна плоча

  • 2 плоча

    slab; table; slabstone
    (желязна и пр.) plate
    (каменна, за настилка на улица, тротоар и пр.) paving stone, flag (-stone)
    ъглова/фасонна плоча тех. gusset
    грамофонна плоча a gramophone record, ( дългосвиреща) a long-play (ing) record
    надгробна плоча gravestone, tombstone
    на плочи (за музика) on records, recorded
    * * *
    пло̀ча,
    ж., -и slab; table; slabstone; ( желязна и пр.) plate; ( каменна, за настилка на улица, тротоар и пр.) paving stone, flag(-stone); ( плака) plate; (за покриване на къщи) slate, tile-stone; (за писане) slate; бетонна \плочаа строит. concrete (floor) slab; (на електрическа печка) hot plate; грамофонна \плочаа gramophone record/disc/disk; грамофонна \плочаа ( малка) single (play)/(record); надгробна \плочаа gravestone, tomb-stone; паметна \плочаа plaque; ъглова/фасонна \плочаа техн. gusset.
    * * *
    1. (желязна и пр.) plate 2. (за писане) slate 3. (за покриване на къщи) slate, tile-stone 4. (каменна, за настилка на улица, тротоар и пр.) paving stone, flag(-stone) 5. (на електрическа печка) a hot plate 6. (плака) plate 7. slab;table;slabstone 8. бетонна ПЛОЧА a concrete (floor) slab 9. грамофонна ПЛОЧА a gramophone record, (дългосвиреща) a long-play(ing) record 10. на плочи (за музика) on records, recorded 11. надгробна ПЛОЧА gravestone, tombstone 12. паметна ПЛОЧА plaque 13. ъглова/фасонна ПЛОЧА тех. gusset

    Български-английски речник > плоча

  • 3 плоча

    ж 1. plaque f; мраморна плоча plaque de marbre; стъклена плоча plaque de verre; желязна плоча plaque de fer; бетонна плоча plaque de béton; плочи за покрив на къща plaques d'ardoises, ardoises fpl; 2. (за настилка) dalle f, carreau m; 3. арх dalle f; 4. остар (за писане) ardoise f; 5. нар (подкова) fer m de cheval; 6. (грамофонна плоча) disque m; дългосвиреща плоча microsillon m а надгробна плоча dalle (tombale); паметна (възпоменателна) плоча plaquette commémorative.

    Български-френски речник > плоча

  • 4 gravestone

    English-Macedonian dictionary > gravestone

  • 5 brass

    {bra:s}
    1. месинг, пиринч
    2. съд/прибор/украшение и пр. от месинг, духови инструменти
    3. месингова паметна/надгробна плоча
    4. sl. пари
    5. разг. безсрамие, безочливост
    6. sl. висши чиновници/офицери
    7. attr месингов, пиринчен, духов
    to come/get down to BRASS tacks/nails добирам се до съществени факти, идвам до същината на въпроса, говоря по/разглеждам фактите, приемам нещата такива, каквито са, занимавам се с/разглеждам нещата, които са от непосредствена практическа важност
    as bold as BRASS нахален, нагъл, безсрамен
    * * *
    {bra:s} n 1. месинг, пиринч; 2. съд/прибор/украшение и пр. от м
    * * *
    пиринч; пиринчен; месинг; месингов;
    * * *
    1. as bold as brass нахален, нагъл, безсрамен 2. attr месингов, пиринчен, духов 3. sl. висши чиновници/офицери 4. sl. пари 5. to come/get down to brass tacks/nails добирам се до съществени факти, идвам до същината на въпроса, говоря по/разглеждам фактите, приемам нещата такива, каквито са, занимавам се с/разглеждам нещата, които са от непосредствена практическа важност 6. месинг, пиринч 7. месингова паметна/надгробна плоча 8. разг. безсрамие, безочливост 9. съд/прибор/украшение и пр. от месинг, духови инструменти
    * * *
    brass [bra:s] I. n 1. месинг, пиринч; 2. съд, украшение и пр. от месинг; духови инструменти; 3. месингова надгробна плоча; 4. sl пари; 5. разг. безсрамие, безочливост (и \brass nerve, \brass neck); 6. ам. sl висши чиновници, офицери; 7. sl проститутка; 8. attr месингов, пиринчен; духов; the top \brass висшите ешелони, най-влиятелните кръгове; to be reaching for the \brass ring ам. хвърча нависоко, стремя се към нещо много голямо; I don't care a \brass farthing не давам пет пари; to come ( get) down to \brass tracks стигам до същината на работата; bold as \brass нахален, нахакан, безскрупулен; cold enough to freeze the balls off a \brass monkey толкова студено, че дърво и камък се пукат; II. v sl: to \brass off дразня, лазя по нервите; to \brass up изплащам си дълговете, излизам на чисто.

    English-Bulgarian dictionary > brass

  • 6 ledger

    {'ledʒə}
    1. търг. главна счетоводна книга
    2. стр. хоризонтална греда/дъска (на скеле)
    3. надгробна плоча
    4. ledger-line
    * * *
    {'lejъ} n 1. търг. главна счетоводна книга; 2. стр. хоризон
    * * *
    тефтер; главна книга; дневник;
    * * *
    1. ledger-line 2. надгробна плоча 3. стр. хоризонтална греда/дъска (на скеле) 4. търг. главна счетоводна книга
    * * *
    ledger[´ledʒə] n 1. търг. главна счетоводна книга; pay-roll \ledger ведомост; 2. ам. регистър на гражданското състояние; 3. строит. хоризонтална греда или дъска (на скеля); архит. голям плосък камък; 4. плоска надгробна плоча.

    English-Bulgarian dictionary > ledger

  • 7 надгробен

    sepulchral, funeral
    надгробен камък/паметник, надгробна плоча tombstone, gravestone
    надгробен надпис epitaph, inscription
    * * *
    надгро̀бен,
    прил., -на, -но, -ни sepulchral, funeral; \надгробенен камък/паметник, \надгробенна плоча tombstone, gravestone; \надгробенен надпис epitaph, inscription; \надгробенно слово a funeral oration.
    * * *
    1. sepulchral, funeral 2. НАДГРОБЕН камък/паметник, надгробна плоча tombstone, gravestone 3. НАДГРОБЕН надпис epitaph, inscription 4. надгробно слово a funeral oration

    Български-английски речник > надгробен

  • 8 inscribe

    {in'skraib}
    1. надписвам, вписвам (в списък и пр.)
    пиша (in, on)
    2. врязвам, изрязвам (надпис)
    to INSCRIBE a tomb with a name изрязвам име върху надгробна плоча
    3. посвещавам (книга и пр.)
    4. геом. вписвам (фигура)
    5. вписвам, регистрирам
    6. фин. регистрирам имената на купувачите (на акции и пр.)
    * * *
    {in'skraib} v 1. надписвам; вписвам (в списък и пр.); пиша (
    * * *
    врязвам; вписвам; зарегистрирам; надписвам;
    * * *
    1. to inscribe a tomb with a name изрязвам име върху надгробна плоча 2. вписвам, регистрирам 3. врязвам, изрязвам (надпис) 4. геом. вписвам (фигура) 5. надписвам, вписвам (в списък и пр.) 6. пиша (in, on) 7. посвещавам (книга и пр.) 8. фин. регистрирам имената на купувачите (на акции и пр.)
    * * *
    inscribe[in´skraib] v 1. надписвам, вписвам, пиша (in, on); 2. врязвам, нарязвам, изрязвам ( надпис); 3. посвещавам (книга и пр.); 4. мат. вписвам ( фигура); 5. вписвам, регистрирам; 6. регистрирам имената на купувачите (на акции и пр.); \inscribed stock поименна акция.

    English-Bulgarian dictionary > inscribe

  • 9 lie

    {lai}
    I. n лъжа, измама
    to tell a LIE, tell LIEs лъжа
    to give the LIE to someone изобличавам някого в лъжа, опровергавам някого
    to give someone the LIE (in his throat/teeth) изобличавам някого в (груба) лъжа
    II. v лъжа
    to LIE like a gas-meter разг. лъжа като циганин
    to LIE in one's teeth/throat ост. шег. лъжа нагло/безсрамно
    to LIE oneself out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи
    III. 1. лежа
    to LIE like a log лежа неподвижно като труп/в безсъзнание
    the snow LIEs deep снегът е дълбок
    2. лежа, погребан съм
    here LIEs... тук почива... (на надгробна плоча)
    3. разположен съм, намирам се (и за абстрактни неща), простирам се, съм
    the obstacles that LIE in our way пречките по пътя ни
    the money LIEs in the bank парите ca в банката
    my talents do not LIE in that direction нямам склонност към/не ме бива за това
    he knows where Ins interest LIEs знае си интереса, знае от какво ще има полза
    the real reason LIEs deep истинската причина се крие по-дълбоко
    4. намирам се, съм (в някакво положение, състояние)
    to LIE in ambush стоя в засада, причаквам (for)
    to LIE against a wall облягам се на стена
    to LIE heavy on someone's stomach/conscience тежа на стомаха/съвестта на някого
    to LIE open отворен открит/разкрит/изложен съм (to на)
    to LIE at someone's mercy оставен съм на милостта на някого
    the blame LIEs at your door ти си виновен
    as far as in me LIEs доколкото зависи от мен/е във възможностите ми
    5. мой дълг/задължсние и пр. е да
    it LIEs with you to (с inf) ваше задължение/право е да
    the burden of proof LIEs with/upon them юр. те носят тежестта на доказателството
    6. юр. допуска се, законно е
    the action does not LIE не може да се предяви иск/да се възбуди следствие
    7. мор. на котва съм
    8. ост. престоявам, пренощувам
    lie about пръснат съм, търкалям се
    lie ahead предстоя
    lie back облягам се назад
    lie before lie ahead
    lie behind крия се зад, причина съм за, отминал/в миналото съм
    lie by стоя неизползван/в резерв, бездейетвувам, почивам
    lie down лягам си, лежа, приемам безропотно
    to LIE down under defeat, to take a defeat lying down победен/бит съм, без да се съпротивлявам, преглъщам обида
    to LIE down on a job разг. не работя както трябва, работя през пръсти
    lie in раждам, лежа в очакване да родя, разг. излежавам се
    lie off мор. намирам се на известно разстояние от брега/от друг кораб, оставам временно безработен, сп. пестя си силите в началото на състезание
    lie out of не съм още получил
    lie over отлагам, бивам отложен, оставам висящ (за въпрос)
    lie to мор. спрял/на котва съм, спирам, хвърлям котва
    lie up пазя леглото/стаята, лежа, мор. на док съм, отивам на док, крия се, скривам се, бездействувам
    IV. n (раз) положение, очертание, насока
    the LIE of the land вж. land
    * * *
    {lai} n лъжа, измама; to tell a lie, tell lies лъжа; to give the lie to(2) {lai} v лъжа; to lie like a gas-meter разг. лъжа като циганин; {3} {lai} v (lay {lei}; lain {lein}) 1. лежа; to lie like a log{4} {lai} n (раз)положение; очертание; насока; the lie of the land
    * * *
    почивам; простирам; лежа; лъжа; намирам се; неистина;
    * * *
    1. as far as in me lies доколкото зависи от мен/е във възможностите ми 2. he knows where ins interest lies знае си интереса, знае от какво ще има полза 3. here lies... тук почива... (на надгробна плоча) 4. i. n лъжа, измама 5. ii. v лъжа 6. iii. лежа 7. it lies with you to (с inf) ваше задължение/право е да 8. iv. n (раз) положение, очертание, насока 9. lie about пръснат съм, търкалям се 10. lie ahead предстоя 11. lie back облягам се назад 12. lie before lie ahead 13. lie behind крия се зад, причина съм за, отминал/в миналото съм 14. lie by стоя неизползван/в резерв, бездейетвувам, почивам 15. lie down лягам си, лежа, приемам безропотно 16. lie in раждам, лежа в очакване да родя, разг. излежавам се 17. lie off мор. намирам се на известно разстояние от брега/от друг кораб, оставам временно безработен, сп. пестя си силите в началото на състезание 18. lie out of не съм още получил 19. lie over отлагам, бивам отложен, оставам висящ (за въпрос) 20. lie to мор. спрял/на котва съм, спирам, хвърлям котва 21. lie up пазя леглото/стаята, лежа, мор. на док съм, отивам на док, крия се, скривам се, бездействувам 22. my talents do not lie in that direction нямам склонност към/не ме бива за това 23. the action does not lie не може да се предяви иск/да се възбуди следствие 24. the blame lies at your door ти си виновен 25. the burden of proof lies with/upon them юр. те носят тежестта на доказателството 26. the lie of the land вж. land 27. the money lies in the bank парите ca в банката 28. the obstacles that lie in our way пречките по пътя ни 29. the real reason lies deep истинската причина се крие по-дълбоко 30. the snow lies deep снегът е дълбок 31. to give someone the lie (in his throat/teeth) изобличавам някого в (груба) лъжа 32. to give the lie to someone изобличавам някого в лъжа, опровергавам някого 33. to lie against a wall облягам се на стена 34. to lie at someone's mercy оставен съм на милостта на някого 35. to lie down on a job разг. не работя както трябва, работя през пръсти 36. to lie down under defeat, to take a defeat lying down победен/бит съм, без да се съпротивлявам, преглъщам обида 37. to lie heavy on someone's stomach/conscience тежа на стомаха/съвестта на някого 38. to lie in ambush стоя в засада, причаквам (for) 39. to lie in one's teeth/throat ост. шег. лъжа нагло/безсрамно 40. to lie like a gas-meter разг. лъжа като циганин 41. to lie like a log лежа неподвижно като труп/в безсъзнание 42. to lie oneself out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи 43. to lie open отворен открит/разкрит/изложен съм (to на) 44. to tell a lie, tell lies лъжа 45. лежа, погребан съм 46. мой дълг/задължсние и пр. е да 47. мор. на котва съм 48. намирам се, съм (в някакво положение, състояние) 49. ост. престоявам, пренощувам 50. разположен съм, намирам се (и за абстрактни неща), простирам се, съм 51. юр. допуска се, законно е
    * * *
    lie [lai] I. n лъжа́, измама; to tell a \lie, to tell \lies лъ́жа; to give (s.o.) the \lie, to nail a \lie изобличавам (някого) в лъжа, опровергавам (някого); to give s.o. the \lie in his throat изобличавам някого в груба лъжа; white \lie невинна лъжа; an eighteen-carat \lie ам. нагла лъжа; to swap \lies плещя врели-некипели; сплетнича; \lies have short legs на лъжата краката са къси; to live a \lie живея в измама; самозалъгвам се; II. v лъ́жа; to \lie like a gas-meter разг. лъжа като дърт циганин; to \lie in o.'s teeth ( throat) нагло (безсрамно) лъжа; лъжа право в очите; to \lie away o.'s reputation загубвам репутацията (реномето) си с лъжи; to \lie o.s. out of a scrape измъквам се от неудобно положение с лъжи (лъжа); III. lie v ( lay [lei]; lain [lein]) 1. лежа; to \lie like a log лежа неподвижно (като труп, без съзнание); the snow \lies deep снегът е дебел; to \lie against a wall облягам се на стената; his body \lies in state тялото му е изложено (за поклонение); here \lies... (на надгробен камък) тук почива...; 2. разположен съм, намирам се, простирам се; съм; the town \lie near the river градът е разположен край реката; the money \lies in the bank парите са в банката; my talents do not \lie in that direction нямам склонност за това, не ме бива за това; 3. намирам се, съм (в някакво състояние); to \lie idle лежа неупотребяван (неизползван); стоя празен; to \lie in ambush стоя в засада, причаквам ( for); to \lie dormant в скрито (латентно, спящо) състояние съм; прен. бездействам; to \lie open отворено (открито, разкрито) е; изложено е (to); to \lie low 1) притаявам се, чакам удобния момент; 2) унижен съм; 3) поет. лежа мъртъв; to \lie perdu(e) 1) не излизам наяве; спотайвам се; 2) притаявам се, стоя в засада; to \lie at s.o.'s mercy оставен съм на милостта на някого; the blame \lies at your door ти си виновен; 4. тежи ми (задължение и пр.);the dеcision \lies with you вие трябва да решите, решението е във ваши ръце; as far as in me \lies доколкото зависи от мен, доколкото ми е възможно; to \lie under an obligation задължен съм да направя нещо; to \lie under a charge обвинен съм в нещо; тежи ми някакво обвинение; 5. юрид. допуска се, законно е; action does not \lie не може да се предяви иск (да се повдигне, възбуди следствие); 6. мор. на котва съм; ост. престоявам, оставам, пренощувам; the ship \lies her course корабът не се отклонява от пътя (курса) си; IV. n положение, разположение; очертание; насока; the \lie of the land конфигурацията (очертанието) на терена; прен. положението на нещата.

    English-Bulgarian dictionary > lie

  • 10 gravestone

    {'greivstoun}
    n надгробен камък/плоча
    * * *
    {'greivstoun} n надгробен камък/плоча.
    * * *
    надгробна плоча;
    * * *
    n надгробен камък/плоча
    * * *
    gravestone[´greiv¸stoun] n надгробен камък (плоча).

    English-Bulgarian dictionary > gravestone

  • 11 làpide

    f 1) надгробна плоча; 2) паметна плоча.

    Dizionario italiano-bulgaro > làpide

  • 12 lápida

    f каменна плоча (мемориална); lápida sepulcral надгробна плоча.

    Diccionario español-búlgaro > lápida

  • 13 dalle

    f. (de l'anc. scand. daela) 1. плоча, плочка; dalle tumulaire (funéraire) надгробна плоча; 2. камък за точене на коса; брус. Ќ se rincer la dalle арго пия; avoir la dalle en pente обичам да пия; crever la dalle гладен съм; живея в мизерия, немотия.

    Dictionnaire français-bulgare > dalle

  • 14 надгробен

    надгро́б|ен прил., -на, -но, -ни Grab-; надгробно слово Grabrede f; надгробно песнопение Grabgesang m; надгробен кръст Grabkreuz n; надгробна плоча Grabplatte f.

    Български-немски речник > надгробен

  • 15 aushauen

    aus|hauen unr.V. hb tr.V. 1. изсичам (отвор); 2. издялвам, издълбавам (надпис); 3. извайвам (статуя); 4. landsch напердашвам, натупвам; ein Loch im Eis aushauen пробивам, изсичам дупка в леда; eine Inschrift auf dem Grabstein aushauen издълбавам надпис върху надгробна плоча.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aushauen

  • 16 Grabinschrift

    Grábinschrift f надпис върху надгробна плоча.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Grabinschrift

  • 17 Grabstein

    Grábstein m надгробна плоча, надгробен камък.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Grabstein

  • 18 estela2

    f надгробна плоча.

    Diccionario español-búlgaro > estela2

  • 19 laude

    f надгробна плоча.

    Diccionario español-búlgaro > laude

  • 20 lapide

    lapide [ˈlaːpide]
    sost f надгробна/паметна плоча

    Grande dizionario italiano-bulgaro > lapide

См. также в других словарях:

  • Список памятников русским в Болгарии — В Болгарии есть свыше 400 памятников русским.[1] Многие улицы, города и сёла названы в честь русских общественных деятелей и полководцев, погибших в Русско турецкую войну 1877 1878, когда Болгария снова приобрела свою свободу, после пятивекового… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»